Tuesday, September 30, 2008

巴塞夜蒲唸唸碎

扯著Su的裙尾參與一生日飯局, 廿四人聚首在Gracia 大道旁的Thai Gardens. 室內裝潢以亞洲風情掛帥, 氣氛一流. 食物水準在我角度當然不值一提, 但老外們吃得津津有味, 埋單每位40歐元.

Thai Gardens自九五年開始成立, 至今已在Madrid, Barcelona, Mexico, Sao Paulo & Casablanca 有六所分店. 唉, 到底何年何月中國菜才能洗脫煮貓吃狗的形象,脫離All you can eat的模式, 在國外揚眉吐氣?

飯後到了舊戲院改建而成的Opium, 根據Su的說法, 就是巴塞的DI - 非常正確貼切的形容!

輾轉地轉了兩三個場. 輾轉, 是因為每轉一個場便要行到停車場羅車 -- 十分鐘車程 -- 再找地方泊車 -- 再步行五至十分鐘到目的地.

我不是懶, 但要在酒精影響下穿著三吋高跟鞋走來走去, 真的令我好想咬人.

在巴塞夜蒲的自我感覺良好, 掃走了平凡女生如我的所有牢騷. 嘻嘻.

其中有一個男生, 竟然拿著相機 (不是手機!!!) 過來跟我合照! 我笑著問他要不要我的Autograph, 他聽不懂. 我再說, Signature, 他竟然找來原子筆, 再伸出手板讓我簽上大名!

哈哈, SuperStar, 假如我是真的.

零晨五時抵達最後一家Club, 內裡還有起碼四百多人. 同行的六個朋友, 五個都在跟別人忙著, 剩下我跟亞拔落了單. 我到是沒甚所謂, 自得其樂的喝酒跳舞, 亞拔卻無辜當上了我的Body Guard, 瞎忙了幾個小時.

跳舞至虛脫才願意離去, 可憐的亞拔還要兼任司機送我們回家, 他邊架車邊投訴做Body Guard 很累很辛苦, 著我下次BYOB!

巴塞的最後一夜, 盡興.

Sunday, September 28, 2008

動 / 靜



Peeling onions would cause us tear,
This is a fact.
For I do not want to cry no more,
I have no choice but to leave the onion by itself.
While I still can.

****

「旗未動,風未動,是人的心在動。」

****

Photo taken at my darling maribel's house.

Monday, September 22, 2008

Hello From Tarifa

Friday, September 19, 2008

巴塞唸唸碎

一直不知道Su的家如此巨大!四層獨立屋不單舒適漂亮,更温暖得令人感動。

出外靠朋友,被照願的感覺,特爽。

要準備一頓廿人的火煱不算易事,幸好在第一家唐人店便找到所有材料。一只懷疑末達安全標準的電鍋索價50歐元,Su提議我到這邊開一家Japan Home Center.

同時教導十八個連筷子也拿不穩的老外如何吃火煱巳是一大挑戰,但當他們不理豬牛羊丸餃也一概放入煱中三秒便放入口中,要確保他們沒有吃壞肚子的壓力卻最沉重.

雖然昰非常趕急地準備這大餐,湯底可是貨真價實的蕃茄薯仔海鮮湯及蘿蔔紅棗雞湯呢。

在初秋的微風下,廿人在平台上聚餐的歡暢是他們的平常,我的奢侈。

每天跟Su媽学一兩味家常西班牙菜是此行的最大收穫。

以我現在的食量計算,回港之日帶回十磅肥肉該毫無難度。

吃好住好睡好玩好,到埗至今的消費不到20歐元,我高興得把省下的錢統統供奉給Inditex Group, 大手掃入Zara/Stradivarius/Bershka/Oysho/Massimo Dutti.

在Plaza Catalunya 血拼當然興奮,但我更好奇Iditex 王國背後的傳記。

太貪戀朋友家的一切,一再拖延南下的日期,但明天,明天我便會在美麗的太陽海岸感受另一種地中海風情。

最近很懶發文,這我知道。但當每天睜眼便看到以下美景,我著實不願呆在電腦前。



Have a happy weekend :)

Wednesday, September 10, 2008

朝倉啟太...



Am on the 5th episode, it's quite an impressive serie, but when it comes to strategies & risk management West Wing is still the best!

More information here

I found out 阿部寛 and Hugh Laurie looks like brother...



It's ok I love them BOTH!!

Tuesday, September 9, 2008

關上電話趕工的我在G talk 跟旺財相約時間取回鏡頭,我說要待星期四五才會出關。他又說約了高飛三十分鐘後碰面,問我到不到。

難得工時超長的高飛在港兼有時間,就落街跟他喝一杯吧。

又是那些<喝一杯>開始的晚上,一杯又一杯一又一杯,然後無啦啦去了食宵夜。甫坐下,久未夜浦的Pepere 竟然來電問我吃不吃東西,當然叫他立即過來。

每次高飛來港,我們總是自動報到,再毫無預約的聚上。

不知是心電感應還是緣份。

四人坐在馬路旁,豬骨煲一直的滾,地上的啤酒瓶由一個到兩個到八個,男人們嘻嘻哈哈越講越無顧忌。

剛從水鄉工幹回港的旺財,忽然問一句 "Do we control our actions with our mind or with our soul?" (大慨在嘆息橋上想多了...)

Pepere 想也不想便答 "Dude, it has always been our dick." (如此風騷,大島之行豔遇不小吧?)

隔了幾秒,高飛爆出一句 "This year I am taking a break from my dick." (上海的美媚們可要失望了...)

望著三個大男人在互噴口水,忽然覺得很Woody Allen的感覺。

話題開始從女人開始,說至情感,再談到人生。他們的歪論當然極具娛樂性。但最難得的是,大家都願意分享此階段所面對的不安與恐懼。

沒法一一記下說過什麼傻話,但我會銘記跟他們相聚時的快活。

我真的好愛我的哥兒們。

Sunday, September 7, 2008

色相 (Part 2)

看到那個如暗瘡般大小的傷口,又沒有感到什麼痛楚,我心認定這是不怎樣嚴重的意外。

回到客廳,朋友正抱着大熊又打又鬧的責備。

大熊聽声知我自廁所出來,轉頭給我一個既內疚又抱歉的樣子。

算了吧我說。真不忍心看到一條傻狗被如此責駡。尤其當我深信每一條狗的行為問題,均是投訴主人的手段

次曰醒來才發現臉上法令紋位置上有條近一厘米的傷痕,傷口還頗深, 破相二字立即浮現於我腦海之中。

又,到那刻才懂得自己多走運 - 不用縫針更沒有甩掉鼻子耳朵,不然你說有多無辜。

感恩歸感恩,整天的心情還是又悶又燥,更想不到的是自己竟然在估狗上搜尋去疤的祕方及手術資料, 更不住在MSN問老死們假如我就此沒人要怎麼辦。(還好你們都願意照顧我這個次貨)

要知道我不是那種視護膚美容瘦身為終身任務的女生,不是說沒有醜女只有懶女嘛?我就是連爽膚水也不塗的懶女, 最過份的是常常連妝也不下便爬上床呼呼大睡。

假如有天你在中上環看到一個帶帽的阿嬸莫名其妙地在下午二時的皇后大道上拖狗行街,那大慨是我了。

自小在美女埋中長大,早知道此生與美女二字無緣。中學時看着她們一個個的被男生約去街,心中當然感到酸味,但人大了自然學懂有些事情是羨慕不來的。

人比人比死人,永遠会有人比我靚比我聰明比我成功比我有錢。

雖然,有時對鏡自望仍然会有打爆境的衝動。

最近laulong醜奴兒都貼上一段葛蘭在電影《野玫瑰之戀》中唱出卡門的視頻,片內的葛蘭算不上特別的漂亮, 可那萬種風情的撩人意態卻能令兩位男仕在四十年后的今天大呼 "死在她手裏".

同樣是以性感作為焦點, 可有些人總喜歡將尤物跟肉彈混為一談。我卻覺得當中有著非常明顯的分別。

肉彈不露肉,極其量只是一個身材姣好的女人。尤物比肉彈境界為高,因為她們以一眼神一笑容一輕語便能令男人念念不忙, 哪怕是穿著一件樽領冷衫。

依我愚見,白光,狄娜,Marilyn Monroe, Scarlet Johansson 均屬尤物之類. 當她們注視着說話的你, 時而露出一個淺笑作為鼓勵,又或在說得緊張關頭時輕輕的咬著下唇, 那種嫵媚就是男共女也無法絕的吸引。

一張漂亮臉蛋當然人見人愛,但不是每個人也可以擁有。但從骨子裡性感出來的能力,我卻認為是種與生俱來的天賦,而且不論男的女的人人皆有。

--- To Be Continued
---------------------------
Ps 1 ( 正當各人在熱幟地討論選舉我卻在花兩小時多寫色相,很窩囊的感覺。)

Ps 2 (換了以手寫板輸入,速度不單比以前更慢,還要耐性地忍受軟體一而再再而三的認不到字。唉,真有點氣餒。)

Ps 3 (近來忙得發慌,希望這篇不要爛尾。哥兒們與島耕作在我腦中酿釀已久... 嗚...好想有打字神功秘笈!!)

Friday, September 5, 2008

色相 (Part 1)

晚飯後到友人家中作客, 他警告我 我家大熊可能會咬你, 你自己小心點看著辦.

一切發展得非常順利,大熊不只坐在我身旁叫我給他搔癢,更取出玩具跟我玩Fetch

友人帶著讚嘆的說從來未見大熊如此友善,這條狗,曾經用力咬了他朋友的鼻子一口,害她哭著進急診室縫上三針.

我沾沾自喜的說 雖然我對男人毫無辦法,但狗兒們嘛,倒是有一點把握.大熊似聽懂我的說話,走來舔我的臉,彷彿在表示認同.

根據狗行為學者所說,當狗主動舔你的臉,99% 是在表示順從 (Submission), 剩餘的1% 則可能是支配 (Dominance) 的表現.

我得意地享受著大熊的親吻,一得意,當然是忘形.我伸出手想要捧著他的臉回吻,一如我平日吻小焯一樣.

大熊迅速地閃過我的熊抱,再奮力地撲上我臉.

然後是一把低沈的男聲在尖叫.

在我還未懂反應,還沒有攪得清楚狀況時,朋友遞上紙巾說 我們立即去醫院.

“別緊張...我一點痛也感覺不到,大概沒有咬中吧...”

走到鏡子前,我看到右邊鼻翼對出一厘米的地方,有一個正在流血的小孔...

----- To Be Continued -----

Wednesday, September 3, 2008

For Oz

Happy Discovering!








Tuesday, September 2, 2008

愚樂or 娛樂

最近對自己的恐懼多了一點認知:相對失敗,原來我更害怕成功.

說出來是有點荒謬,大概沒多少人會對成功說不,那怕成功的非自己本人,也總會樂於為別人的成功搖旗吶喊.

但人生不就是一場荒謬戲接另一場更荒謬的戲?

例如你自十歲開始苦練一種絕技,捱了十多個寒暑終於為國爭光採下一面奧運金牌,又怎會料自己有天會需要對著萬多名觀眾高唱矯情愛國歌曲?

看到當中有人一面尷尬的站在台上,我對他們的佩服更添了幾分.我不知道他們有沒有選擇的權利,但我相信剔除報答國家栽培的一項,他們未必每個都願意處身於此時此地.要是同樣的事情發生在心胸狹窄的我身上,我肯定會認為這是對自己身份及專業的一種侮辱.

又,難道只得金牌運動員才值得我們的夾道歡迎嗎? 那其他銀牌銅牌落敗選手呢?也許真是技不如人,或許不過是時是命,但他們的艱苦訓練不見得比金牌運動員輕鬆.

不知背負著十三億人希望的劉翔看到如此排場心裡有何滋味,但我更想知道有多少人會在此時此刻想起劉翔二字.

喊著同一個世界,同一個夢想的口號,打著世界大同的旗號,卻連對自己國家的運動員也不能一視同人.除虛偽二字我著實想不到更適當的形容詞.

戲,運動員是交足了.但立法會候選人的戲卻總像差點甚麼似的.七時正,準時在電視前想要收看港台立法會辯論.但最終沒有看得成…

因為我七時零五分已在電視機前睡著了.

我這一票的去向仍未明朗,再想不到我想我會在兩個號碼間點指兵兵算了.

Monday, September 1, 2008

86-year-old fought off Lee Shau-kee

Pepere is such a good boy to check my latest entry SO SOON and sent me this news that I missed out.

A granny's 14 years long hard battle with the Tycoon finally ends with a bitter victory. Is it possible to claim damages on Mr. Lee for emotional distress!?

Her last comment is surely cute thou!

======

Granny took on tycoon and won
86-year-old fought off Lee Shau-kee's attempts to take the land she loves
SCMP Yau Chui-yan - Aug 31, 2008

Wong Yam-tai is still angry with property tycoon Lee Shau-kee - just as she still hates the Japanese army, which invaded Hong Kong in 1941 and ruined her family. She has just won a 14-year battle with the Henderson Land (SEHK: 0012) chairman to hold on to the land she has farmed for decades.

Ms Wong may be 86, but her memory is crystal clear. She remembers her colourful life peppered with injustice - from the Japanese army insulting her parents to the long days in court during legal battles since 1994 to keep the land she has lived on for more than half a century.

"Are you questioning me like in the court?" she shouted at the Sunday Morning Post (SEHK: 0583, announcements, news) when asked a question.

Her hearing was damaged by the noise of construction work near her Tai Po home a few years ago, leaving only her left ear working properly.

But her other ear still works well: she can clearly hear financial news on television - especially when Mr Lee, owner of developer Henderson Land, is on the screen. "She trembled every time she saw Lee Shau-kee on TV," said daughter, Kitty Chan Suk-yin.

"Lee Shau-kee has so much money. How come he does this to me? Everyone said he is helpful to the public. How can I laugh when someone is saying this?" Ms Wong said, weeping. "I have no shoes, no gloves; people look down on me."

A grass-roots fight against a Hong Kong tycoon may be a fascinating spectacle for the public, but for those at the centre of it the experience has been far from enjoyable.

In recent years, Ms Wong's only trips away from her treasured home have been to the Court of Final Appeal in Admiralty. Buses make her ill, so she must travel by taxi.

Despite her advanced age, she still works on her farm every day, fighting off wild pigs and monkeys that come to eat the organic vegetables and fruit on her land.

Ms Wong walks rapidly around her property, using a cane fashioned from a tree branch. "I need to hold this to kill those snakes that bite my dogs," she said.

Some of her toughness is drawn from her faith. "I believe in Jesus Christ. I was baptised when I was eight."

Toughness also comes from her life experiences. Her family's property was taken by the Japanese army.

"I was in a well-off family before they [Japanese soldiers] came to attack us," she said.

The scars left by the Japanese invasion obviously run deep: she continually mentioned the experience during her two-hour interview with the Post.

"My first husband was a rich guy, because he had land," she said.

In her 30s, she turned the land into a farm and a home for four children - working with bare hands beside her first husband. The land is a memory of their love.

"But then he died of a heart attack after the business started to fail, and left me with four kids. It is miserable to be a widow with four kids. My eldest son was knowledgeable, but he died in his 30s."

The land is also a memory of her love for her second husband, who worked on the farm before he died.

"I loved both my husbands deeply," she said. Her second husband died a few years after the marriage, leaving her with a boy and a girl - Zack Chan Cheong-yin and Kitty, both of whom still live with their mother in the small, three-bedroom brick house she built.

Her children have great respect for their tough mother. They call her their idol, saying her courage and persistence encouraged them during the long court case. "My mother has fans. Some people affected by similar court cases come to visit my mother and seek advice," Zack Chan said.

But the grandmother of 10 has her own idol - she is a fan of legislator and activist "Long Hair" Leung Kwok-hung. "He speaks for the poor," she said.

Despite her discontent with Mr Lee, Ms Wong believes her life is blessed: "No matter if I'd won or lost the case, I'd still be happy."

不談政治

周五晚上,參與一位世叔的生日飯局.他的小兒子對政治有濃厚興趣,正於某區議員辦事處當暑期義工.席間他問他爸可否投長毛一票.

二家姐立即反問小弟,為甚麼想要投票給一個只懂得嘈嘈閉的人? 世叔也說,他不會投票給一個滋事份子.

小弟無癮的閉咀. 我吞下想為長毛說的幾句好話,只因緊守飯桌上祇談風月的不二法則.

我們兩家有著近廿年的交情,一直認為他們是思想開明的家庭典範.尤其二家姐更是位比我更反叛更不願被常規的牽絆的女生,就算不認同長毛的理念, 也應該會欣賞他的敢言敢作.

原來都我的理所當然.

因為跟著哥兒旺財瞎混,久不久也會碰上長毛.他們十多年交情的率直對話當然精彩,當中雖夾雜著過多器官作助語詞,可我作為聽眾,不難從對話中察覺長毛的立場明確,論點扎實,更會心平氣和地道出理據作理性討論.

他於網上的工作報告寫到

作為居港的中國人,中國政制和人權的發展與我們息息相關;現在,連香港政制發展也變為「權在中央」,立法會議員更有義不容辭的責任為中國民主發聲。

“我擠身廟堂之上,衣冠楚楚之仕中間,豈能忘我選舉時的承諾:為一切不能發聲者發聲、為不公平不公義之事拍案而起,這才是作為民選立法會議員應有的本份﹗”

縱然他的政綱我不是全部認同,對社民連亦有所保留,但我深信他會落力保衛我的言論及人權自由.網民上街抗議人權自由被侵犯,性工作者要求警方改善執法態度,爭取被發展商私有化的公共空間,他每次都毫不猶豫站出來參與,以行動表示支持.

有幾次碰到他,他手上都拿著一本白色的硬皮書.我八卦的問他借來看看,翻開內頁發現他細讀時留下的痕跡,突然又被他的認真感動了.

他帶於身邊的,可是部基本法呢.

維基上寫他自七九年已開始支持內地民主運動.我不知道他的使命感從何而來,也不懂得要如何巨大的信念才會驅使他有多年來的堅持.對於政治,我更是茫無頭緒,連這篇念念碎也越寫越感性偏心.但假如你已經花了時間讀我這篇幼兒園程度的文字,我能否也請你暫時放下對長毛的固有概念,花幾分鐘時間看看梁國雄議員說的三個故事及他的工作報告

-------------

(良久沒有到Ole晚飯,完全忘了Ole 的氣氛食物服務均為晚飯的上佳選擇. 即席切片的5J Iberico Ham固然值得5個好,烤乳豬也保持皮脆肉嫩的一流水準.說起吃烤乳豬,其實Pane Vino 的也做得非常不錯.)

 
Clicky Web Analytics